Implementation nice and simple but...
Great app when it comes to ease of use. But the biggest problem is that the translations seem to be very incorrect and unnatural. All my Japanese friends either end up confused or amused with the translations and they all say the same thing: its too literal, unnatural and more robotic than any of our own Japanese made robots.
Hopefully you can make the translations more realistic, humanistic and even more accurate? A lot of it comes out wrong and I think it mainly has to do something with the difference in syntax of how things are said in places like Japan compared to English speaking countries. For example, if I say "Are you awake?", in Japanese it comes out as "You should be awake." #awkward
I dont want to feel like I wasted my money on an app thats turning out to be doing things wrong.
Otherwise, kudos on the hard work put in already:)
haikuhaiku about
Speak & Translate: Translator